In earlier times a "hoodoo ship" was a term applied to a "ghost ship," that is, one found drifting with no crew.From there it became a more general term meaning a cursed or bad-luck ship.Spoken: Yeah, man, play it for me [followed by guitar solo] "Now, Miss Hoodoo Lady, please give me a hoodoo hand; "Now, Miss Hoodoo Lady, please give me a hoodoo hand; "I wanna hoodoo this woman of mine, I believe she's got another man." Now, she squabbles all night long, she won't let me sleep.Lord, I wonder what in the world this woman done done to me.In some accounts the problems onboard these vessels were attributed to an evil spirit or presence.
In this context, the word Judio (pronounced hoo-dyoh) does not refer to Judaism per se; it refers to the fact that the adherents of this subset of Palo are unconverted to Christianity -- they retain African symbolism in their practice and, like the Jews, they have refused to give themselves over to Christianity.
The "doctor" he describes was both an herbalist and folk-magician.
A remarkable blues song in which the word hoodoo is used as a noun, as an adjective, AND as a verb is "Hoodoo Lady Blues" by Arthur "Big Boy" Crudup, recorded in October 1947 for Victor Records.
It is Eoghan's theory that the word hoodoo may derive from the special sense in which this Afro-Caribbean Spanish term Judio is used in Palo -- and would thus refer to African slaves who refused to renounce African customs and practices.
Some writers have said that the word "hoodoo" is a corruption of the word "Voodoo," but that seems highly unlikely.